últimos capítulos:

Series Disponibles

Home » » Preguntas Frecuentes

Preguntas Frecuentes

¡Merhaba! estimados visitantes, nos hemos animado a hacer este apartado de preguntas frecuentes ya que hay muchas preguntas frecuentes jajajaja comencemos:

1. ¿Cada cuanto tiempo ponen capítulos de X serie?
Como sabrán los capítulos que publicamos dependen de cada serie

  • Amor Prohibido -> Ya Finalizada
  • Fatmagul -> Ya Finalizada
  • Kara Para Ask Subtitulado  -> Ya Finalizada
  • Kara Para Ask Doblada (Versión tv) -> 1 capítulo diario, a más tardar se publica el capítulo 24 hrs después de su emisión.  La dan de Domingo a Jueves.
  • Kuzey Guney doblada (Versión tv) -> Ya Finalizada
  • Kuzey Guney Subtitulada -> Proyecto retomado desde el capítulo 28 original. Se publican a penas estén listos.Actualmente en Pausa.
  • Ezel Doblado -> Ya Finalizada
  • Bir Bulut Olsam -> Ya Finalizada
  • Rosa negra -> 1 capítulo diario, de Lunes a viernes.
  • Secretos -> Ya Finalizada
  • Gumus -> Ya Finalizada
  • Sila  -> Ya Finalizada
  • Sura y Seyit -> Ya finalizada.
  • El precio del Amor -> Ya finalizada.
  • Tormenta de pasiones doblada (Versión TV)-> Ya finalizada.
  • Tormenta de pasiones subtitulada (Capítulos originales)-> Se publican los capítulos desde la segunda temporada subtitulados (en tv sólo se emitió la primera temporada) se publican a penas estén listos.
  • Las mil y una Noches -> Ya finalizada.
  • No te Enamores...  -> 1 capítulo diario, de lunes a viernes. 
  • El secreto de Feriha -> 1 capítulo diario de lunes a viernes. 
  • Esposa Joven ->  1 capítulo diario de lunes a viernes.  

2. ¿Por qué borraron los capítulos de Suleiman?


Desde enero del 2015 que esta serie ya no se comparte en el blog, esto porque recibimos muchas reclamaciones de su distribuidora pidiendo que la quitáramos. 

3. ¿Van a subir X serie?

Nos encantaría publicar muchas series, ya que la mayoría de las series turcas son de gran calidad y se destacan en su género (ya sea comedia, drama, policial, etc.) pero como sabrán no podemos traducirlas todas. Por supuesto hay series que tenemos "en carpeta" ya que nos gustaría verlas en español y además que ustedes también puedan hacerlo, pero comprenderán que el tiempo es limitado y traducir, subtitular, editar y subir una serie toma muchísimo pero muchísimo tiempo. Por lo que cada serie o proyecto que empredamos (si es que lo hacemos) lo haremos cuando tengamos el tiempo suficiente y las ganas de trabajar en él y sobretodo que la serie nos guste. Obviamente nadie ocupará y dedicará gran parte de su tiempo personal y libre para hacer algo que no le guste ¿verdad?
Por otra parte, para avanzar a un ritmo decente en la traducción de las series son necesarias dos cosas muy importantes, contar con la traducción de esta en inglés y contar con los archivos de subtítulos (.srt) de cada capítulo, de lo contrario el proceso sería eterno y agotador.

4. ¿Porqué no subtitulan al español fatmagul, Ask-i Memnu, Las mil y una noches, Suleiman, Karadayi, etc?

Esas series no las subtitularemos, ya que las 3 primeras están dobladas y fueron transmitidas en español neutro por canales Chilenos, Suleiman por MundoFox y Karadayi están los resúmenes en español en youtube y varios capítulos disponibles también subtitulados en español y toda la serie en inglés. Preferimos darle prioridad e importancia a series de las que no hay registro u oportunidad de verlas en español.


5. ¿Porqué no ponen los capítulos con opción de descarga?

Hay varias razones por las que no lo hacemos, la primera es que se requiere mucho tiempo, ya que a parte de subirlo para que esté online lo que toma entre 40-60 min por capítulo promedio habría que subirlo a otro server para que se pueda descargar, por lo que tomaría más tiempo aún, lo que realmente se nos hace poco con tantas cosas que hay por hacer. La segunda razón es con respecto al copyright, nosotros no estamos distribuyendo las series para que estas sean descargadas e inunden la web subíendolas luego a varias partes. Nuestra intención es netamente dar a conocer estas increíbles producciones compartiendolas con personas que de otra manera no las podrían ver (como los que viven fuera de Chile y no pueden verlas dobladas en tv) o aquellos que no saben turco por lo que no pueden entender las series en su idioma original. No es nuestra intención por ningún motivo pasar a llevar los derechos de ningún canal, productora, distribuidora, equipo de doblaje ni nada por el estilo.

7. ¿Por qué no suben los capítulos a Youtube?

Como ya es sabido, y lo hemos dicho muchas veces, youtube no deja subir los capítulos completos, los bloquea inmediatamente o arroja strike por copyright, es por esta razón que si buscan capítulos completos de esas series en español en youtube no las encontrarán, al menos no modificadas ( con esto me refiero a que usan marcos, o editan el video y lo invierten, intervienen el audio, etc).

8. ¿Por qué no ponen más opciones para ver los capítulos?

Como muchos sabrán después de que nos bloqueban los capítulos en youtube y dailymotion empezamos a probar varios servers, Netu, megavideo, VK, allmyvideos, played.to, etc. ninguno nos convencía del todo ya que arrojaban mucha publicidad, o se tardaban mucho en reproducir o convertir el video, etc. Pero nos quedamos con Netu que es el más estable de los tres. y como ya les dije toma mucho tiempo subir un capítulo como para estarlo subiendo a varios servers a la vez.  Act. Ahora usamos 4 servidores fijos, videomega, powvideo, streamin y netu. Y en ocasiones usamos más incluyendo más alternativas.

9. "¿Por qué no puedo ver el video?"

En nuestro blog tenemos un tutorial, explicaciones y recomendaciones para el que no sepa ver videos en los servidores antes mencionados.
http://seriesturcas.blogspot.cl/p/como-ver-los-capitulos.html

10. "¡No puedo ver los capítulos desde mi movil!"

Siempre decimos que vean los capítulos desde un pc (computador, notebook). Si bien supuestamente algunos servidores de videos son compatibles con dispositivos móviles (por ejemplo videomega) esto depende en su mayoría del sistema operativo del celular/tablet, de su memoria ram, espacio en disco y caché y sobretodo de la conexión a internet. Por lo que pueden ir y verse de maravilla en un celular y en otro, de X modelo, no funcionar. Eso no es nuestra culpa ni podemos hacer nada para corregirlo.

11. Intento ver el capítulo y me pide ingresar tarjeta de crédito, ¿No se suponía que eran gratis?

Nuestros videos si son gratis, esa es sólo publicidad que arrojan los hosting de videos por prestar un servicio gratuito. Como ya lo dijimos, para verlos correctamente debes seguir las recomendaciones. http://seriesturcas.blogspot.cl/p/como-ver-los-capitulos.html

12. "X serie es increíble yo la vi en inglés, deberían subirla en español!"

Tenemos los subtitulos en inglés (y otros idiomas) de muchas series, ya que los hemos recolectado de internet desde hace varios años. Pero obviamente (y como lo dijimos antes) no podemos trabajar en todas ellas, ya sea por tiempo, trabajo o interés y gustos personales. si te gusta mucho una serie o un actor en específico y quieres colaborar con la traducción de sus capítulos al español, ya sea haciéndolo sólo/a y/o formar un equipo de trabajo, eres completamente bienvenid@ a contactarnos por mensaje privado o a nuestro gmail blogseriesturcasy nosotras haremos lo posible por ayudarte, ya sea facilitando material, explicando como se trabaja o los métodos y programas que usamos, promocionando la serie en nuestro blog, ayudandote en su disponibilidad en más reproductores, etc.

13. Nueva sección

Hace un tiempo existe una sección en el blog llamada "Conoce nuevas series", en esa sección daremos a conocer sólo el primer capítulo o 2 o 3 de una serie, Subtitulada o doblada al español (Según esté disponible). No significa que comenzaremos a subir esta serie. La idea es mostrar varias series turcas para que sean más conocidas por nuestros seguidores y los fans de cada actor/actriz. Así nosotros, y los mismos canales de televisión se harán una idea de lo que el público quiere ver. Estos capítulos son sólo de promoción y difusión de una serie, son facilitados por las distribuidoras internacionales, los canales turcos o empresas de doblaje para promocionar su trabajo y/o productos.

14. Con respecto a proyectos 2015:

  • Continuaremos con Kara Para Ask hasta finalizarla. Es decir, la trabajaremos completa. Act: Ya finalizada
  • Este año iniciamos Bir Bulut Olsam y obviamente la continuaremos hasta finalizarla. Consta de 29 capítulos en total. Act: Ya finalizada
  • Con respecto a Kuzey Guney no seguiremos subiendo los capítulos subtitulados Act. Se retomó el proyecto desde el capítulo 28 original en adelante ya que el canal de tv la estaba mutilando horriblemente. Los capítulos subtitulados se publican a penas estén listos, no tenemos fechas/días fijos.
  • Ya iniciamos nuestro proyecto más reciente, Intikam, el día de publicación de los capítulos son los miércoles. últimamente hemos tenido problemas de tiempo por lo que a penas esté listo un capítulo se publicará. Ya no hay día fijo.  :/ 

15. ¿Por qué no me enteré de X cosa?

En nuestras redes sociales acostumbramos avisar cualquier percanse que tengamos con alguna serie o capítulo. Además de publicar más videos, adelantos, fotos, noticias  de series y actores turcos, y a veces hacemos un poco (pero poco) de spoiler jajajaja si quieres seguirnos puedes hacerlo en nuestro facebook y en nuestro twitter

Bueno eso sería por ahora, si tienes cualquier duda que no haya sido respondida acá, no dudes en hacerla en nuestra biografía de facebook (así es probable que alguien más la comente) o envíanos un mensaje por el formulario de contacto.


Avisos y aclaraciones Importantes:


- Nosotros somos un grupo de fans de las Series Turcas, administramos está y otras páginas de series y además conformamos el Equipo de Traducción, somos de diversas nacionalidades, principalmente de nacionalidad Chilena, pero también Colombiana, Mexicana, Española, Argentina y Turca. No tenemos ninguna relación directa o comercial con ningún canal de televisión, productora o distribuidora por lo que decisiones de Horarios de las series, doblaje, traducción del doblaje, nombres, series a transmitir, etc. NO dependen de nosotros. Si bien tenemos contactos en 2 canales de televisión y en una distribuidora no tenemos mayor influencia en sus decisiones sólo recibimos información y uno que otro material.

- Si por algún motivo llegásemos a dejar de trabajar en una serie, abandonar algún proyecto o tuviéramos algún problema les haríamos saber publicándolo en nuestro facebook, twitter o en nuestro blog (como ya lo hemos hecho un par de veces). Recuerden el tiempo de publicación de cada serie antes de enviar mensajes o publicar en nuestra página preguntas como ¿y qué paso con el capítulo X de esta Serie?, No dejen de subtitularla, no nos abandonen, etc. Recuerden que cualquier percance les avisaremos.

- Si tienes páginas de las series en Facebook u otra red social como twitter, instagram, youtube, etc. y compartes nuestros capítulos en ellos por favor hazlo con acortadores web, como tinyurl, bitly, etc (si gustas puedes usar los mismos enlaces que publicamos en nuestro facebook, estos que lucen así dlvr.it/8K8fkZ, no hay problema alguno, o si lo prefieres usa la opción compartir de Facebook). no utilices la dirección completa del blog por ejemplo: seriesturcas.blogspot.com/Ezel-capítulo-3210 ya que eso podría causar que nos eliminen nuestro blog y tus páginas de facebook por asuntos de copyright. ¡Cuidémonos entre todos!

- Aunque quisiéramos no podemos avanzar más rápido con las series que subtitulamos, ya que es un proceso muy largo. Para que lo entiendan mejor, en traducir sólo unos 15 minutos de diálogo una persona tarda cerca de 1 hora. La traducción del capítulo completo, toma unos 2 días (ya que como lo hacemos entre varias personas cada una tiene su segmento a traducir y maneja su propio tiempo, no podemos estar todo el día frente a la pantalla) Por lo que no es algo instantáneo. Luego viene la revisión del capítulo (ver concordancia de diálogos, buscar espacios vacíos, errores, etc.) que como mínimo toma la duración del capítulo (ya que se revisa viéndolo, a veces por cuestión de tiempo este paso se realiza "por encima", es por esto que a veces notan que hay uno que otro error o faltan diálogos), después le sigue el pegar los subtítulos al video (donde hay que revisarlo nuevamente para que no aparezca texto cortado en el video, signos extraños, etc) y su primera renderización (procesamiento del video), que tarda unas 3-4 HORAS, tras esto se hace una segunda renderización en donde se le baja el peso al video y se le ponen los logos de SeriesTurcas y otras cosas (esto tarda unas 3 HORAS MÁS), luego se corta en 2 el capítulo, para poder subirlo mejor y que a ustedes no les tarde tanto en cargar (ya que es mucho más rápido procesar-cargar videos de 1 hora o un poco más que uno de 2 hrs) esto toma unos 10 MINUTOS para finalmente poder subirlo, que tarda unas 2 o 2.5 horas por PARTE, osea unas 5 HORAS POR CAPÍTULO, esto es todo el proceso por nuestra parte, en total como mínimo unas 14 HORAS de tratamiento del video (excluyendo lo dedicado a traducir), luego hay que esperar que cada servidor procese y convierta el video lo que puede ser casi instantáneo (como powvideo o Videomega) o tardarse hasta 12 horas (como Netu), estos tiempos NO dependen de nosotros. Todo esto para finalmente publicarlo en el Blog y en Facebook, que tarda unos 30 minutos más. Por lo que les pedimos por favor, comprender todo este proceso, y que si nos tardamos con un capítulo o algo, comprendan que no es de mala onda o que no queramos subirlo, sino que algo (en el largo proceso de edición) salió mal o falta por hacer.

- Nosotros no buscamos lucrar con esto, sólo compartir estas increíbles producciones con personas de habla hispana, y que de ser de otra manera no podrían acceder a ellas. La publicidad que aparece cuando reproducen videos es la que arrojan los reproductores por prestar un servicio gratuito, y si bien si pagan por cierta cantidad de reproducciones ($5 USD por cada 10.000 reproducciones xD) lo único que hemos obtenido de esto es la millonaria suma de poco más de $3.45 USD desde Octubre a la Fecha (una millonada en 5 meses que nos servirá para viajar a Turquía con todo pagado y estadía de 1 mes jaajajajaja) por lo que agradecemos un trato amable y cordial de su parte.

No olvides leer las notas que están a continuación, todas ellas se irán actualizando a medida que surjan novedades. Por ejemplo si cambia algún horario se modificará la nota dedicada a eso.

Para saber horarios y frecuencia de las series  entra aquí 

Si quieres conocer páginas oficiales de las series y canales y redes sociales oficiales de los actores entra aquí 

Güle güle
Comparte este video en :

+ comentarios + 11 comentarios

Anónimo
6 de noviembre de 2014, 9:58

que son buenas estas series .....yo trato de verlas todas...pero me faltan horas al dia para ello....tienen ese dramatismo...los escenarios de cada serie, no se....son excelentes¡¡¡¡¡¡ gran trabajo por traducirlas....yo las veo en turco no cacho nada....pero se entiende la historia por lo menos....por eso es bueno que puedas traducirlas....gracias....

Anónimo
21 de noviembre de 2014, 17:05

De tanto ver las series en turco, empece a estudiarlo y ahora logro entender algo. Excrlentevtodas las series. Gracias por traerlas y dejar que las veamos.

1 de diciembre de 2014, 19:27

Gracias!

Anónimo
3 de diciembre de 2014, 14:15

Muchas graciassssssss

Anónimo
11 de diciembre de 2014, 13:34

graciass

Anónimo
9 de enero de 2015, 21:28

Por favor, no se olviden de Gumus otra serie de Kivanc, que fue tan exitosa que las mujeres de los países donde la dieron se querían divorciar porque querían un marido como Kivanc, hay muy poco en internet y en español nada.

13 de enero de 2015, 19:05

ME GUSTARIA Q TRADUJERAN MENEKSE & HALIL

Anónimo
25 de enero de 2015, 12:29

Que paso con el sultan? sacaron la serie? no deberian sacarla es injusto

6 de mayo de 2015, 19:35

por favor sigan traduciendo kusey guney se los agradecería de corazón

Anónimo
31 de mayo de 2015, 4:26

Los capitulos de rosa negra son solo el resumén? Hay veces que no se entiende que a pasado .

12 de marzo de 2016, 13:24

Me gustaría que pusieran las series "Acil Ask Araniyor" y también "Kiralik Ask" son muy divertidas, gracias, saludos :)

Publicar un comentario

En los comentarios puedes dejarnos tus consultas, felicitaciones, saludos, sugerencias, etc.

Si es alguna duda por favor asegúrate de que no está en las preguntas frecuentes

Si es porque no puedes ver un capítulo antes revisa los tutoriales

Favor tener en consideración esos puntos, ya que son muchísimos los mensajes (comentarios, emails, MP, etc.) diarios y el tiempo es escaso por lo que no siempre se puede responder a todos, es por esto que las preguntas que ya estén respondidas en las preguntas frecuentes o en la misma publicación del capítulo se ignoraran y el comentario NO se publicará.



Ten en cuenta que el comentario es revisado antes de ser publicado, esto es para evitar SPAM e insultos. Por lo que una vez lo envíes tardará en aparecer. Favor NO reenvies el mismo comentario una y otra vez, ya que si lo mandas y no apareces esta es la razón.

No te pierdas nuestro increíble contenido en Facebook ¡Síguenos!

¡Síguenos en redes sociales!




Únete a nuestra comunidad en Facebook

Chatea en el blog

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2014-2015. Series Turcas - All Rights Reserved
Template Created by Maskolis Published by Free Blogger templates
Proudly powered by Blogger